




Відправка з 13 березня 20268 200 ₴
«Тисяча і одна ніч» – це відомі чарівні арабські і перські казки про царя Шахріяра і Шахерезаду – його дружині. Існує декілька думок про те, як був створений цей збірник казок. Ось висновки відомих істориків про походження книги:
На думку Хаммер-Пургшталя, збірка має індійські і перські коріння і був відомий під назвою «Тисяча одна ніч». Думка де Сасі зовсім інше. Він вважав, що весь дух цієї казки мусульманський, а звичаї – арабські. Лейн намагався примирити обидва погляду. Вивчивши всі обставини написання цієї книги, він прийшов до висновку, що книги «Тисяча і одна ніч» почали писати наприкінці п'ятнадцятого століття і закінчили в першій половині шістнадцятого, стиль і мову єгипетські. Эструп досконально вивчив праці попередників і написав дисертацію на тему виникнення книги «1001 ніч». Його висновки:
Думок про походження цих захоплюючих історій дуже багато. Більше двох з половиною століть пройшло з того моменту, як перші читачі познайомилися з чарівним світом арабських оповіддю «Тисяча і однієї ночі». І зараз вони користуються популярністю і любов'ю читачів.
Об'єм: 816 сторінок
Наклад: 1 примірник
Формат: 215х285 мм
Оправа: Високоякісна політурна шкіра, блинтове тиснення золотою фольгою та чорнінням.
Корінець: Закруглений бинтований з тисненням золотою фольгою.
Обріз: Тристоронній шліфований та позолочений
Лясе: у наявності
Мова видання: російська
Особливості: Переклад з арабської виконаний М.А. Сальє (1899-1961) в 1929-1939 рр. Біля 100 кольорових ілюстрацій для цього видання створила найвідоміша українська художниця Оксана Тернавська.
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Країна виробник | Україна |
| Кількість сторінок | 816 |
| Основні | |
| Формат | 295х225х45мм |